18/07/2010
Besame mucho
De l'espagñol baisar = embrasser et pas ce que vous pensiez !
Bésame Mucho (« embrasse-moi beaucoup ») est un boléro composé en 1941 par la chanteuse mexicaine Consuelo Velázquez, d'après une aria d'Enrique Granados.
Mille baisers !
12:16 Publié dans Anecdote, Art, Culture, Fête, Musique, Société, Vidéo, Voyage | Lien permanent | Commentaires (2)
Commentaires
Il s'agit d'un morceau que nous avons beaucoup de mal à mettre en place dans ma bandas.
La première version est bien mais le côté jazz ne me convient pas.
Dalida : incomparable et le rythme a très bien été adapté.
Les Beatles : l'espagnol ne leur réussi pas...with the accent.
la dernière : bof : la lenteur de l'interprétation ne donne pas le côté charnel escompté.
Ceci n'est que l'avis personnel du monstre...
Bises Kinia
Écrit par : kinia | 19/07/2010
L'interprétation des Beatles est pour le moins surprenante.
Écrit par : Dr Sangsue | 21/07/2010
Les commentaires sont fermés.