Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28/03/2022

Ridendo, la Revue gaie pour les médecins

Ridendo – Revue gaie pour le médecin

 

Comme ma mère était dentiste (comme on le disait autrefois, maintenant on dit chirurgien dentiste) elle est décédée, quand j’avais quinze ans, d’un AVP (accident de la voie publique), le SAMU n’existant pas encore ; donc, comme je le disais, en tant que dentiste on lui remettait une revue, un peu particulière, qui m’interpellait.

Cette revue, c’était Ridendo - Revue gaie pour les médecins qui était un journal français d'humour destiné au corps médical, fondé en 1934, et édité par l'Office de vulgarisation pharmaceutique.

Il m’arrivait, souvent, enfin je veux dire toujours, de lire chaque numéro cette revue qui, peut-être fut, un peu, à l’origine de ma vocation médicale* (ma mère me disant souvent : « Tu seras dentiste mon fils !»).

Pour satisfaire votre curiosité, voici trois dessins 

 

Maintenant, ce type de revue n’a plus sa place : l’esprit carabin a totalement disparu.

La presse médicale à bien changée, celles-ci, s’est adaptée à la société qui ne tolère plus cet esprit carabin.

La presse médicale est devenue… Beaucoup plus professionnelle, peut-on s’en plaindre ?

Je n’en veux pour preuve que la revue que reçois gratuitement, les médecins libéraux, je veux citer le Quotidien du Médecin. La visite de sa chaine YouTube donne une idée de son contenu.

Un exemple de vidéo tiré de ce cite :

 

*L’OVP publie le VIDAL (le fameux livre rouge), est un est un dictionnaire des médicaments français rassemblant des résumés des caractéristiques des médicaments et de certains compléments alimentaires. Son financement est essentiellement assuré par l'industrie pharmaceutique pour l'insertion des RCP, est distribué gracieusement aux médecins du secteur privé.

Ceci- dit, j’ai une conception très mécaniciste de la médecine : le médecin est, pour moi, une sorte de garagiste ; il cherche la panne, s’il trouve la panne il guérit le patient soit avec des médicaments, soit en enlevant (appendicite) ou changeant une pièce défectueuse (prothèse de hanche) mais ceci, bien entendu, si la maladie est curable ou si on peut enlever ou changer la pièce. D’où l’intérêt de connaître, sur le bout des doigts, La séméiologie des diagnostics (positif, différentiel et étiologique). Et d’avoir, un tant soit peu, un minimum d’intelligence sans oublier de passer la main, au bon spécialiste, en fonction de ses compétences.

18/03/2022

Snoopy Show, Signor Rossi et Worzel Gummidge

 

Cet article fait suite au commentaire d’Hibou, ma fidèle lectrice, concernant mon article du 14/03/2022 : «La Linea».

Comme je lui répondais : Autant je connaissais le «Snoopy Show», autant je ne connaissais pas, j’en ai honte, ni «Signor rossi», ni «Worzel Gummidge».

Voici quelques vidéos concernant ces séries télé :

Le Snoopy Show ou Snoopy et ses amis au Québec (The Snoopy Show) est une série télévisée d'animation canado-américaine inspirée de la bande dessinée Peanuts de Charles M. Schulz, et produit par WildBrain


The Snoopy Show — Surf’s Up Snoopy | Apple TV+

Monsieur Rossi est un personnage de fiction créé par le dessinateur italien Bruno Bozzetto.


Monsieur Rossi au safari photo

Worzel Gummidge est une série télévisée fantastique britannique, produite par Southern Television pour ITV, basée sur les livres Worzel Gummidge de l'auteure anglaise Barbara Euphan Todd.

24/02/2022

Nouveau Blog : JP DUBS since 2006

Le site de JP DUBIS (Pour agrandir double clic gauche sur l'image)

 

Il était temps de rajeunir, dans mon Blog ma rubrique « Mes Blogs Préférés »

Aussi, Je viens de rajoutez un nouveau lien : 

JP DUBS since 2006 son sous titre : « Si on n’est pas curieux, on est foutu » Charpak.

Son sujet : l’art, peinture, photo, BD, publicité, graphisme…

Curiosité (une de mes devises : la curiosité est un parfait bienfait) et art (photographie et peinture, entre autre) tout pour me plaire !

 

06/01/2022

Les subtilités de la lange Française

 

 

Mine de rien, cet article m’a pris pas mal de temps pour l’écrire à cause des recherches que cela a nécessités.

 

Il y a de cela fort longtemps que je me suis abonné à la newsletter de 20 Minutes.

Lu dans 20 Minutes du 05/01/22 :

Coronavirus : Pour traduire le verbe « emmerder » prononcé par Macron, la presse étrangère est bien embêtée

"La langue française, en toute subtilité. «Les non-vaccinés, j’ai très envie de les emmerder», c’est l’une des phrases chocs prononcées par Emmanuel Macron dans une interview du Parisien, parue mardi soir. 

Du côté des anglophones, certains ont opté pour un timide « nnoy», à l’instar du site de la chaîne américaine CNBC,

Le très sérieux New York Times le traduit par « iss off» (« faire chier»).

Une traduction récusée par Lauren Collins, journaliste du New Yorker : « Piss off" ne le fait pas pour moi», tweete-t-elle, ajoutant dans un second message : «We need the merde».

Outre-Manche, si le Guardian s’est rangé dans la « eam "piss off"», la BBC reste polie et emploi le terme : "hassle".

Le tabloïd Das Bild a traduit « emmerder » par le verbe «schikanieren» qui présente une proximité étymologique avec notre «chicaner».

En Italie, le quotidien en ligne Today titre sur la volonté d’Emmanuel Macron d' «énerver  («far arabbiare») et écrit ensuite plus frontalement : «J’ai très envie de leur casser les c*uilles» («Ho molta voglia di rompergli le p***».

En Espagne, El Pais emploie le terme «joder», qui signifie «niquer» ou «merde» et peut aussi s’entendre comme «faire chier».

20 Minutes termine son article en écrivant : « Amis et amies de la poésie, vous pouvez désormais aller lire du Ronsard »".

A moi de continuer.

Je me suis posé la question de la traduction avec... Google traduction.

Et voilà ce que j’ai obtenu :

 - Traduit du Français vers l‘Anglais : piss off - traduit de l’Anglais vers le Français : faire chier.

 - Traduit du Français vers l’Allemand : verpiss dich - traduit de l’Allemand vers le Français : Va te faire foutre.

 - Traduit du Français vers l’Italien : incazzare - traduit de l’Italien vers le Français : incazzare.

 - Traduit du Français vers l’Espagnol : cabrear -- traduit de l’Espagnol vers le Français : chier

 

P. S. : Cela me fait songer à la façon dont, un jour, je me suis servi de Google traduction avec ma fille après lui avoir traduit un texte en Anglais. Je me suis servi de Google traduction en cherchant la traduction, en Anglais, de mots d’injure Français : succès garanti !

P. P. PS. : Le site de 20 Minutes ICI.

Nota Bene : le mot Babel est utilisé par l’application Babel. Son site ICI.

05/09/2021

L’incroyable histoire de la médecine

Cette BD, pardon ce livre, est mon dernier achat !

Une BD, ce qui est assez inhabituel, de 286 pages.

Un livre d'Histoire de la Médecine sous forme d'une BD.

Le texte est du Professeur Jean-Noël Fabiani et les dessins de Pierre Bercovici.

Sous ses airs de BD se cache un vrai livre d'Histoire de la Médecine. En effet, le Professeur Fabiani est un ancien chef du département de chirurgie cardio-vasculaire de l'Hôpital Européen Georges Pompidou (HEGP) et ancien Professeur d’Histoire de la Médecine à l'Université Paris-Descarte.

A la fin du livre se trouve de nombreuses références bibliographiques (32), une mine d'or pour qui s'intéresse à l'Histoire de la Médecine.

Si le cœur vous en dit, investissez 23,90 € dans la nouvelle édition de cette BD « L’incroyable histoire de la Médecine » - Jean-Noël Fabiani & Philippe Bercovici aux éditions Les Arène BD.

La présentation de la première édition, parue le 17 octobre 2018, de « L’incroyable Histoire de la Médecine » à l’Académie Nationale de Chirurgie lors de sa séance du mardi 28 novembre 2018.

 

Références :

 - "Pr Jean-Noël Fabiani : L’histoire de la médecine, c’est incroyable!".

 - "Jean-Noël Fabiani".

08/01/2015

Le grand Duduche

 

 

 

 

 

 





Le Grand Duduche est un personnage, un lycéen, dessiné "à la plume", comme il tenait à le préciser, par Cabu, ressemblant étrangement et à son auteur. il est apparu dans le journal Pilote* en 1963, ce fut une suite de Bande Dessinées.

Il me fait l'effet de quelqu'un d'éternel Lycéen profondément, totalement désintéressé et profondément gentil, resté un peu au stade Lycéen.

Cabu, dessinateur, caricaturistes humoriste est né 13 janvier 1938 et mort assassiné, à l'âge de 77 ans, le 7 janvier 2015 lors d'un attentat contre le journal satirique Charlie Hebdo

A la mémoire des victimes et de leurs familles atteints lors de cet attentat.

09/08/2010

Le droit de l'enfant, de nos jours, a évolué

Dessin de Maëster.

Sans commentaire.

 

04/04/2008

Il y a un sorcier à Champignac

Lien : http://spirou.spirou.com

 

2. Il y a un sorcier à Champignac
Dessin : Franquin
Scénario : Franquin et Jean Darc
Année : 1951
 
Le moins que l’on puisse dire, c’est que Spirou et Fantasio ont choisi un village fantasque pour cadre de leurs vacances ! A Champignac, on se veut résolument moderne, ce qui explique la présence d’un feu rouge mis en fonctionnement avant la construction d’un futur carrefour. Mais il y a plus problématique. Des cochons voient leur peau rose se teindre en un bleu artistement parsemé de taches bleues. Une vache dépérit en 24 heures pour retrouver une santé éclatante en encore moins de temps. Un jeune veau devient un champion de la foire au bœuf gras, juste avant de mourir de vieillesse. Tout cela, en un jour.

Les champignaciens accusent d’abord une troupe de romanichels, mais comment expliquer que ces nomades sont responsables de l’apparition de lapins géants dans la forêt ? Le vrai sorcier, c’est le comte de Champignac, vieil original qui s’adonne à l’étude des champignons. Il en extrait une substance, le X 1, qui accroît considérablement les facultés physiques.

Mais ses recherches l’ayant ruiné, le comte est obligé de se produire dans des compétitions sportives, où il fait sensation. Un septuagénaire battant à la course ou sur un ring les champions au mieux de leur forme, ça fait sensation ! Et cela attire l’attention de Valentino, sorte d’Al Capone à la petite semaine, qui envoie son complice Hercule sur les traces de Champignac. Le but ? Subtiliser le X 1 et, fort de ses qualités, dévaliser une banque sans se voir opposer de résistance.

Spirou et Fantasio, désormais amis du comte, parviendront-ils à déjouer cette machination ?  

Le comte de Champignac :
Pacôme Hégésippe Adélard Ladislas, l’extravagant châtelain de Champignac, appartient à la vieille aristocratie terrienne, dont la fortune n’a cessé de décliner depuis 1789. Il a englouti ses derniers sous dans des recherches sur les champignons, grâce auxquelles il serait capable d’envoyer un réverbère sur la Lune. Ses principales trouvailles sont numérotées de X 1 (accroissance de la force physique) à X 4 (accélérateur des ressources du cerveau). À partir de là, tout devient possible, comme le prouvent 48 albums des aventures de Spirou et Fantasio ! Ses exclamations préférées : "sac à papier" et "sabre de bois" !
Le village de Champignac :
Bourgade paisible, qui se porterait nettement mieux sans son mirobolant châtelain et ses amis Spirou et Fantasio. Et sans les champignons que le comte transforme en autant d’inventions géniales mais aux effets collatéraux inattendus. Et sans Spip, l’écureuil. Et sans Zorglub, qui y commet toutes les frasques auxquelles on peut s’attendre de la part d’un savant dévoyé et maladroit, même quand il retombe en enfance. Et sans un dinosaure. Et sans quelques espions. Et sans le marsupilami. Et, osons le dire, que serait Champignac sans la rhétorique de son maire, qui vaut à elle seule un parc d’attractions. Sur la carte, Champignac ne se dresse pas très loin du village de Chanterelles-sous-Bois.

12:36 Publié dans BD | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : bd